日语网名大全带翻译【个性网名98个】
一、日语网名带翻译可爱
1、上海市静安区延安中路1000号
2、デヴォン明确爱(戴文清爱)
3、在天文学中,逃逸速度表示物体逃脱星球引力的速度。水星的逃逸速度是435km/s,但是这并不意味着逃离。我愿意,也希望你吸引我的轨迹。
4、星星是和你一起看的,那片云也是,我意识到,那时我好奇过的宇宙,或许就是你
5、如果直接在词典里查找“战车”,会找到char,这个词有坦克的意思,好像更为贴切一些。
6、風のように(像风一样)
7、三个多月她竟创作了500余首诗,诗情才涌,数量之多让爱好写作的我惭愧;她的诗没有华丽的修饰,简洁明了,却富有生动的哲理,真情实感跃然纸上,犹如一束芳香之花,一泓阳光下的泉水,清闲而鲜活。如:时不待我奈何求/相逢一笑去闲忧/总是江山常如画/莫怪心贪耿耿求;道是前生今世名,未曾下笔泪先盈/不解因缘空会意/人有江山我有情;昔日情重醉晚风/衡阳雁飞意融融;道同总相逢/山高水幕重;独坐长念思栩栩/徘徊心悬当时声/领悟生有缘人/罇酒说同游……
8、风をした (起风了)
9、然后,又是人类本质复读机了。我也不知道为什么总之复读就对了!
10、峻峰傲立美江南,水秀花柔孕靓颜。
11、连第二语言都学得如此认真
12、你或许都能找到自己的答案。
13、我突然觉得你的诗给了我一种人生的方向,以前纠结的东西,一下豁然开朗了。”
14、Ciao(是你好也是再见/是乍见之欢也是天各一方)
15、1)一年以上平面设计或印刷行业工作经验,对印刷流程、后序加工工艺有一定了解;有图书出版行业从业经验且有图书装帧设计作品者优先考虑。
16、翻开《日本的属性》这本书,
17、望結(みゆ)意思是“有充满希望的可能性”。饱含了可以成为实现梦想之人、或者能够回应期待之人的希望。
18、相遇是因为缘分,因为我相信缘分!相处靠一点默契,因为默契让人不自觉的亲近,平平但不淡淡,因为她的才情让我欣赏,她总能拨动你的一根神经,足以让你精神!她的字,她的歌,还有她的诗!我的朋友~~《稚子游心》的作者卢箐!几个月时间创作出这本500首的诗集,我用了三个晚上,挑灯夜读!字里行间都是你,或上口,或帅真,或婉约,如酒,如茶,如花…好多感觉,亲爱的,祝贺你!当然也谢谢你!姐妹儿力挺你!
19、我们需要完成出养眼的作业
20、Echo(念念不忘必有回响)
二、日语网名大全带翻译
1、病到快要死掉也换不来你的一句关心
2、见晴(みはる)ちゃん
3、プリンセス (公主)
4、ハグ (拥抱)
5、hoshino suzumi
6、结合起来就是维度的打破者,个人认为还是能够说得通的吧~
7、yuriゆり:由利、由里、由梨。
8、夜神月 日文名:やがみ ライト 罗马音译名:Yagami Raito
9、Schneeschütze,嗯,又是个复合词。Schnee就是是雪。随口一提,RWBY中的WeissSchnee的名字意思就是白雪哦。而Schütze的话,注意不是动词schützen(保护)的名词形式,这是易错点,必考。(敲黑板)Schütze在词典上的解释是用射击武器进行射击的人,也就是射手啦,也指人马座。所以雪地的德语名直译过来就是雪中射手。
10、ふりをしている (假装)
11、等会等会,女武神是银狼的黎明和破晓强袭吗?皮肤莫非是雪地的黄昏魔女?
12、風音(かのん)清爽而又自由的音色,给人一种不被束缚,拥有天马行空想象的印象。
13、佐 佐 木 惠 理(sa sa ki e ri)
14、纱雪 さゆき SAYUKI
15、万墨轩图书由于业务发展需要急聘美术编辑
16、首先是鸭鸭的小称号~ArmoredBunny,armored意为装甲的,常见于军事类报道,比如armoredvehicles,装甲车;至于bunny嘛,就是小兔子的意思啦,通常用来指代未成年的小兔子,成年兔子就是rabbit,bunny也经常被用于指代复活节兔子~值得一提的是,bunny的词源来自于苏格兰语bun,也是兔子的意思哟~这两个词合起来就是装甲小兔,fighting!
17、然后是可爱的胡萝卜甜菜汤鸭,哦不是可爱的雪地狙击(我也想喝板鸭弄的汤……)!这里有个小轶闻,当初官方没有给出标准读音时,大部分玩家都按照“雪”的表意念法是yuki而念ゆきち(yukichi)的,然后yukichi又是谕吉的读音(没错就是那位一万日元的男人福泽谕吉……这让一些人(丧心病狂地)把雪地称呼谕吉了==。
18、项倩怡虽然我喜欢听听歌喝喝酒看看美女!但是我最爱的还是你
19、柳婷婷有你的冬天,就是温暖
20、Chariot的意思是四轮运货马车、拖车等,还可以表示天文学中的小熊星座和大熊星座~
三、可爱的日语网名带翻译
1、德语老师是新的鸽子王(
2、有缘走近瞻书艺,求遇亲临论韵田。
3、恵理か/惠梨香 エリカ ERIKA
4、击题目下方古豳文化界,邂逅一份优雅与知性
5、初识卢菁是在西安汉魏书法院我做马光州老师助教时,卢菁陪女儿学书法。女儿乖巧可爱,认真练习,卢菁站在一旁满怀欣喜地看着,脸上始终露着笑容,好像女儿写的每一笔画都是自己心中的画,无比骄傲。这让我感到奇怪,因为其他的家长陪伴孩子,要不坐在一边聊天,要不督促贪玩的孩子抓紧时间练字,而她却始终站在孩子旁边就那么欣喜地看着.她站的时间久了,我让她坐下休息她也不坐,还说不累!
6、枫(かえで)(Ka ai dai)
7、灵山种韵晨岚绕,茶树结茗稚子香。
8、情恋砚池学卫铄,心游广漠效诗仙。
9、一件事成功,对卢青个人而言,仅是开端,对她人生而言,仅是序幕,对她艺术生涯而言,步入到繁华锦缎,真正的高潮还在后面!以卢菁学艺的神速,她会使西边云彩横生万象。呈现多彩画面一一书法,篆刻,诗歌,散文,小说……,这当然是期待,也不无可能!灵山峻秀多奇景,茶树常放茉莉香。只将身许树千亿,一树茉莉一秀嶂!这完全是可能实现的!
10、红叶(くれは) ku re ha
11、ビスケット(小熊饼干)
12、海(マリン)女の子 marin
13、日语:はなびしずゆき读法:hanabixiziyuki写法:薇笑静雪说明:微笑的微字加了草字头,所以我觉得不是纯粹的笑,而是充满美丽和诗意的笑。所以译的时候取了はな(这是花的意思)。而はなび的汉字写法实际上是“花火”,是烟火的意思,是美丽的代言词。这里互用,应该可以达到意图。しずゆき是直译。日语最奇妙的一个地方就是,同样的汉字可以有不同的读法,特别是名字,可以按自己的喜好决定怎么念。因此,要把这个网名翻译成日语,外面上变化不大,看到结果你可能失望了,实际上这才是日语。如果你不知道怎么念,翻了也是白搭。
14、秋元a ki mou tou
15、Briseuse可以推断出是briseur的阴性,(该词本身不存在于词典内),表示打坏东西的人、打破传统的人。Dimensionnelle则表示尺度的、维度的。
16、我就是喜欢这样被你浪费随便你拼命爱上谁
17、星野hou xi nou
18、随心率性唯求意,沐尽馨闲满月楼。
19、Sniper表示狙击手,enneigée表示被雪覆盖者的(阴性形容词)。合在一起就是被雪覆盖的狙击手,感觉作战条件更加艰巨了呢……
20、但是成果是让人倍感自豪吧
四、可爱的日语网名
1、符华篇|叮咚!东方的神秘力量向您发送了一封邮件~
2、恵理か/惠梨香 エリカ ERIKA
3、akiyama yukina
4、Crush(短暂地热恋地但又羞涩的爱恋)
5、suzumiya oriyuki
6、黑鸭的翻译也是比较简单粗暴,把指异维度的异度翻译为了相似意思的异境。
7、日本为什么那么多寺庙?
8、凤镜夜 日文名∶おおとりきょうや 罗马音译名∶Kyouya Ootori
9、たまらない(难以忍受)
10、なくすことのかつて (遗失的曾经)
11、次月,卢菁和书友受评梅老师之邀来旬,她在梅香书屋的书法讲座撼动了学员的心。对我,她付上了她的耐心和细心,纠正我执拗错误的书写,她的一两句点拨让茫然追寻书法多年却不得要领的我游于书境。在石门山,唐家庄园,库淑兰剪纸馆,在向晚的豳湖,她的真纯性情,她对山水之间的这座小城的喜爱之情溢于言表。
12、优美(ゆみ)ちゃん
13、美桜(みお)“美”代表了女性的柔美,“樱”代表了和风的雅致。也有写作“美緒”,“绪”则饱含了不错过各种机会之人的愿望。
14、琪亚娜篇|叮,您收到了一份来自琪亚娜的personalfile
15、终わらない梦(无尽的梦)☆ほし☆(星)风のように(像风一样)空に飞んでいく(飞向天空)风の音に耳を倾け(聆听风的声音)神が私はあなたを爱し(上帝让我爱你)
16、耳を倾、けて季节の花(倾听、那一季的花落)
17、えめんまみゃ(噩梦蔓延)
18、国家一级退役选手(熬夜选手就位)
19、背对背默默许下心愿,看远方的战车是否听得见~
20、被雪覆盖的狙击手,这岂不是更好的伪装?!
五、带日语的网名
1、泷岛彗 日文名:たきしまけい 罗马音译名:Takishima Kei
2、今天读了您很多的现代诗,不可否认的是您的才情,诗言贵,短,精从本初的生活情怀到攀升的人生领悟无不体现着您的真善美及对生活的真知灼见,闲暇之余我在想一个诗人应作的担当的追求,大抵在您身上找到了诗歌表达的原始缩影。
3、hanasaki tsiyuki
4、学校школа(shiguola)大学университет(wuniweilesijiete)括号里面是汉语拼音实话说这样读起来会有点诡异
5、せいしゅん(青春)
6、小小的梦想、遗失那温柔馨染回忆ゝ转脸望你、却烟消云散愿得一人心、白首不相离。就算〆没有明天直至现在、我还想你繁花、待摘〃潜意识的回忆奈何ヽ桥如果可爱这样爱_▲ヽ等你陪我看雪保持、微笑我笑我自己站在馨染回忆ゝ玻璃碎的很好听.
7、八重樱篇|来自八重村的信笺已送达,请签收
8、接下来是我肝了这么久都没有得到的女人——次元边界突破!dimension,可以译为尺寸,次元,维度等,而breaker即为打破者,破坏者,合起来就是次元破坏者,完全没有中文名的霸气侧漏啊喂!听起来像是个反派boss的名字qwq
9、建筑系的小可爱们应该很熟悉吧
10、可巧,十月间,我在西安学习,卢菁颇费周折来到我住的酒店,带我去交大博物馆参观于右任书法展览。我们既坐地铁车又步行,穿行了大半个古城。她说:我不喜欢坐出租,我喜欢幽静,喜欢独辟蹊径,真正深入一个城市去感知它的厚重。正如在交大,我们没有走人群密集的道路,我们穿过一条幽静的小路到达了展览馆,她说这是她自己的发现,极安静能听见自己的内心。
11、这时的翻译就会有歧义了,因为日文的特点,一个假名只代表发音,可以找对应读音的汉字来代替,但是日语一字多音太普遍了,所以具体是音译还是意译就很难取舍了。
12、yuiゆい:结衣、优衣。
13、然后就是我很喜欢的山吹啦~
14、lapine是小兔子的阴性形式,对应的阳性形式是lapin。
15、纱子 さこ SAKO
16、ティラミス(提拉米苏)
17、所以战车的英语名就是直译的女武神·战车desu~
18、春来北原寒带暖江南早已放轻舟