沙扬娜拉徐志摩原文朗诵【文案100句】
【琪琪句子迷】精选沙扬娜拉徐志摩、沙扬娜拉徐志摩原文朗诵100句文案,广大句子迷们可以一起来欣赏这100句沙扬娜拉徐志摩原文朗诵!
一、沙扬娜拉徐志摩
1、楼上也太敏感了。不过是学生们闹着玩觉得新鲜,说一句日语的话,怎么就扯到民族精神上了?说一句日本话就没民族精神了吗?那那么多看日本节目,学日语,买日本货的人,又如何呢。不要跟韩国人学,韩国人是狭隘自私的民族沙文主义,甚至更甚于日本,如果有机会和实力,韩国人也会发动侵华战争,至少现在韩国就在对中国的文化发动无耻侵略。至于那个男生啥意思,根本没法猜测,只有你把当时的情况描述详细才可以,另外,对于故弄玄虚的人,往往是无法猜的。
2、这⾸诗以其简练的笔法,给读者留下较⼤的想象空间。开头⼀句“最是那⼀低头的温柔”,表现诗⼈对⽇本⼥郎柔情蜜意的深深眷恋。这位⽇本⼥郎在与诗⼈分别之际,似有不少话想说⽽⼜羞于启⻮,于是含情脉脉地低头鞠躬。那种欲⾔⼜⽌的举动,正表现了⽇本⼥性的贤淑、温存与庄重。同是写离别,⽇本⼥郎与诗⼈告别,毕竟不同于中国⼥⼦与情⼈的告别,对作者⾃是别有⼀番情趣,所以诗⼈感慨系之,对此记忆犹新。
3、道一声珍重,道一声珍重
4、对⽅难以割舍的爱慕敬仰之意。
5、满天稠密的黑云和白云;
6、团团的月彩,纤纤的波鳞——
7、在草丛间成形,在黑暗里飞行,
8、我爱恋万万里外的明星——
9、然而,诗人没有让自己的心潮恣意翻腾,他没有忘记这仅仅是一次告别,所以他必须尊重日本女郎的告别方式,他更要用心来倾听她告别的叮咛:“道一声珍重,道一声珍重,/那一声珍重里有蜜甜的忧愁——/沙扬娜拉!”
10、我是一只幽谷里的夜蝶:
11、我爱慕她们颜色的调匀,
12、Holdingacherish,
13、沙扬娜拉是再见的意思,日语是さようなら这词在是日语算比较庄重的道别了。徐志摩写这沙扬娜拉的背景是1924年5月,泰戈尔、徐志摩携手游历了东瀛岛国。这次日本之行给他留下深刻的印象。在回国后撰写的《落叶》一文中,他盛赞日本人民在经历了毁灭性大地震后,万众一心重建家园的勇毅精神,并呼吁中国青年“Everlastingyea!”——要永远以积极的态度对待人生!你朋友可能觉得你说这话有点亲日了吧,让你不要随便说日语吧
14、这首诗印象最深的就是那股朦胧的美感了,明明是一首现代诗,却让人感受到了几分古诗的美。大抵是因为日本女郎具备了中国古典女子的几分风情,那种欲拒还迎的娇羞含情,怎能不让人心神摇曳?低头一瞬,即成永恒,那低下去的娇颜自是形成了心中最贪恋的模样。
15、最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,道一声珍重,道一声珍重,那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉!
16、江户时代的僧侣作家浅井了意在《浮世物语》如此告白:生活就是为了及时享乐,将注意力集中在欣赏月亮、太阳、樱花和枫叶之美。即使面临贫困,也不用在乎,不用沮丧,只要学瓢瓜随波漂浮,这就是“浮世”。
17、象一朵水莲花不胜凉风的娇羞,
18、1924年4月,印度诗人泰戈尔访问中国,徐志摩一直相随在他身边。1924年5月29日,徐志摩又陪泰戈尔一行前往东京讲学。在访日期间,徐志摩写了长诗《沙扬娜拉十八首》,1928年8月,徐志摩自己将《沙扬娜拉十八首》的前十七首删去,仅保存了最后一首,即这首副标题为“赠日本女郎”的诗。
19、你好!沙扬娜拉是日语翻译成中文是再见的意思,但是显然男生对女生说肯定不是再见的意思。这主要是徐志摩的诗“ 最是那一低头的温柔, 像一朵水莲花不胜凉风的娇羞, 道一声珍重,道一声珍重, 那一声珍重里有甜蜜的忧愁— 沙扬娜拉!”,所以应该含有暗暗的爱意,喜欢你的意思。
20、像不逞的波澜在岩窟见吽嘶,
二、沙扬娜拉徐志摩原文朗诵
1、那⼀声珍重⾥有蜜甜的忧愁——
2、我不辨——辩亦无须——着异样的歌词,
3、梦境似的分明,模糊,消隐——
4、叙利亚孩子的眼泪与期许
5、妩媚是天生,妩媚是天生!
6、我记得扶桑海上的朝阳,
7、保津川有青嶂连绵的锦绣;
8、第二句用一个比喻“像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”。以水莲花在凉风吹拂下的颤动作比,为了突出其柔媚的风致,进而刻画女郎的娴静与纯美。但要看到,这句诗表面上写这位女郎的体态弱不禁风,其实是衬托女郎在离情别绪的内心痛楚,气氛孤单凄凉。通过这一比喻,读者的想象力即可超出现实的空间,飞翔得更加高远了。
9、最后一句表“再见”的日语拟音“沙扬娜拉”轻轻道出,在与三个“珍重”互文互释之余,进一步强化了首两句对日本女子温婉羞赧一面的描画。
10、碑林路人||拉萨河的阳光
11、因此,我们虽然缺乏对日本女郎身姿情态的具体把握,但我们触摸着诗歌婉曲的语言就像触摸着这个日本女郎曲线的身体,也触摸到她流淌的心河一样,我们于温暖的柔情中感到一点清纯的凉意,又在丝丝凉意中感到丝丝温暖,当然,我们也更真切地感到了诗人被激活的心和难以平息的心潮。
12、与张幼仪是在旧式的婚姻体验中明确走向无爱,与林徽因是在明知不能爱而又明白爱过之后只将真爱化作二人存于心底的默契,与陆小曼是在热烈而又大胆地爱过之后将其变成了婚姻的现实,而与诗中这位女郎的情感交流则既没有给我们以爱的确证,也同样没有给我们以非爱的确证,甚至至今是一桩无名的悬案。
13、“道一声珍重。道一声珍重”,女郎把内心复杂的情感化作一声声的“珍重”来表达自己对对方难以割舍的爱慕敬仰之意。
14、沙扬娜拉》 最是那一低头的温柔, 象一朵水莲花 不胜凉风的娇羞, 道一声珍重,道一声珍重, 那一声珍重里有蜜甜的忧愁—— 沙扬娜拉! 作者抓住最富有日本女性特点的温柔娇羞的神态来描画,表现了对日本女郎的由衷赞美 写于1924年5月陪泰戈尔访日期间。这是长诗《沙扬娜拉十八首》中的最后一 首。沙扬娜拉,日语“再见”的音译
15、(1)(答出1种即可)比喻:用不胜凉风的水莲花来比喻女郎的纯洁温柔多情可人。反复:道一声珍重反复出现,表达出告别女郎时对女郎的隐隐祝愿,体现惜别之情。(另,细节描写也可)(2)诗人用浓郁的抒情笔调,寥寥两句,就勾画出一个可爱可亲,热烈又缠绵的日本女郎形象。“甜蜜”写出坐在在女郎面前的满足、幸福,“忧愁”写出作者的依依惜别,悠悠离情。甜蜜的忧愁看似矛盾,实给人联想的张力,表达出作者在于女郎告别时的复杂心情。(意对即可)。
16、第⼆句⽤⼀个⽐喻“像⼀朵⽔莲花不胜凉⻛的娇羞”。以⽔莲花在凉⻛吹拂下的颤动作⽐,为了突出其柔媚的⻛致,进⽽刻画⼥郎的娴静与纯美。但要看到,这句诗表⾯上写这位⼥郎的体态弱不禁⻛,其实是衬托⼥郎在离情别绪的内⼼痛楚,⽓氛孤单凄凉。通过这⼀⽐喻,读者的想象⼒即可超出现实的空间,⻜翔得更加⾼远了。
17、“乌塔乌塔”!我满怀滟滟的遐思——
18、假如你我创一个完全的梦境!
19、我也不想放一只巨大的纸鹞
20、是徐志摩和一个日本女子告别时的一幕场景,描写这个女子告别时温柔娇羞的神态意思是两人告别时,日本女子温柔谦恭的本色就是低头鞠躬,这个动作使徐志摩想象到一朵在凉风中飘摇的水莲花,然后两个人互相说珍重,这一声珍重里有相识的甜蜜和分别的忧愁.沙扬娜拉!是日语音译,是再见的意思
三、沙扬娜拉徐志摩原文
1、名作欣赏40年精华读本——
2、催老了秋容,催老了人生!
3、滴入我的苦渴的心灵——
4、望着西天边不死的一条,
5、您看此文用分秒,转发只需1秒哦~
6、徐志摩这首诗写于1924年5月陪泰戈尔访日期间。这是长诗《沙扬娜拉十八首》中的最后一首。《沙扬娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的诗》,再版时删去前十七首(见《集外诗集》),仅留这一首。沙扬娜拉,日语“再见”的音译。
7、我餐不尽她们的笑靥与柔情——
8、这⾸诗⼗分微妙⽽逼真地勾勒出送别⼥郎的形态和内⼼活动。短短五句,既有语⾔⼜有动作,更有缠绵的情意,寥寥数语,⽽形象呼之欲出,充分显⽰了诗⼈传神的艺术功⼒。
9、1924年5月,泰戈尔和徐志摩携手游历了东瀛岛国。这次日本之行给他留下深刻的印象。在回国后撰写的《落叶》一文中,他盛赞日本人民在经历了毁灭性大地震后,万众一心重建家园的勇毅精神,并呼吁中国青年“everlastingyea!”要永远以积极的态度对待人生!
10、碧波里那掩映着她桃蕊似的娇怯——
11、母亲,就是你的佛(醍醐灌顶)
12、健康,欢欣,疯魔,我羡慕,
13、这⾸⼩诗韵律和意象都很贴切⾃然,起句好,结句更有余味。论者常说徐志摩西化,就这⾸诗来看,却婉转温柔,⼀声“珍重”三次低回,有⼩令之感。柔情在这诗⾥,可说是恰到好处,过此就真的纤弱了。
14、本文由徐志摩写于1924年5月陪泰戈尔访日期间。这是长诗《沙扬娜拉十八首》中的最后一首。《沙扬娜拉十八首》(赠日本女郎)。沙扬娜拉,日语“再见”的音译。
15、最深的相爱(听完泪奔!)
16、那一声珍重里有甜蜜的忧愁——
17、我见有一星星古式的渔舟,
18、告别的语言把我们急剧膨胀的思绪重又唤回到告别的情境,然而,已然开张的心弦是难以回复到未及开张的状态的,如果仅仅是“道一声珍重”,那其中也许还夹带着客套,而当她连声不断地叮咛,这“珍重”里就顿时有了无限的离绪和柔情,这使得诗人在这一声“珍重”的甜蜜体验中涌起一点忧愁,又在忧愁中品咂着一点甜蜜。
19、喝一杯“沙鸡”,朋友,共醉风光,
20、同年,转入纽约的哥伦比亚大学的研究院,进经济系。1921年赴英国留学,入剑桥大学当特别生,研究政治经济学。在剑桥两年深受西方教育的熏陶及欧美浪漫主义和唯美派诗人的影响。奠定其浪漫主义诗风。1923年成立新月社。1931年11月19日因飞机失事罹难。代表作品有《再别康桥》《翡冷翠的一夜》。
四、沙扬娜拉徐志摩十八首
1、1924年5月,泰戈尔、徐志摩携手游历了东瀛岛国。在回国后撰写的《落叶》一文中,他盛赞日本人民在经历了毁灭性大地震后,万众一心重建家园的勇毅精神,并呼吁中国青年也要永远以积极的态度对待人生。
2、如此一来,“浮世绘”一词也因运而生。而这种代表“虚浮世界的绘画”,便成了日本风俗画的代名词。
3、Whatthrillsmemostisthetendernessshownwhileyoubendyourhead;
4、这首诗印象最深的就是那股朦胧的美感了,明明是一首现代诗,却让人感受到了几分古诗的美。大抵是因为日本女郎具备了中国古典女子的几分风情,那种欲拒还迎的娇羞含情,怎能不让人心神摇曳?低头一瞬,即成永恒,那低下去的娇颜自是形成了心中最贪恋的模样。
5、徐志摩的《沙扬娜拉》全诗押ou韵,贵在自然而然,无一丝勉强,毫无斧凿或雕琢痕迹。连着三个“珍重”,一声紧似一声地拨动心弦,为唯美静谧的画面平添了一丝促迫和焦虑之感。
6、“一低头的温柔”已足以令人心旌摇荡,而“水莲花不胜凉风的娇羞”更不是一般的友人告别可以领略到的风致。女人的“温柔”与“娇羞”是难以在自己的性别世界里产生特别的情感和美感效应的,而当她只将这一切尽情地展示给一个即将离她而去的异国男子时,一次并未言情示爱的寻常告别就融入了极不寻常的情感和美感内涵。
7、催催催!是车轮还是光阴?
8、那种欲言又止的举动,正表现了日本女性的贤淑、温存与庄重。同是写离别,日本女郎与诗人告别,毕竟不同于中国女子与情人的告别,对作者自是别有一番情趣,所以诗人感慨系之,对此记忆犹新。
9、看阔翅的鹰鹞穿度浮云,
10、提起徐志摩的诗作,除了最负盛名的《再别康桥》,也不得不提他另一首篇幅虽短而足以匹敌的小诗——《沙扬娜拉》。在这首小诗里,诗人与日本女郎的情感交流处在爱与非爱、似与不似之间,所以徐志摩就竭力发挥朦胧、含蓄这些祖传美学“秘方”的现代效用,使这首小诗最大限度地吊足了深具传统审美经验的读者品诗、嚼诗的口味。
11、那一声珍重里有蜜甜的忧愁
12、“水莲花”是纯洁的象征,周敦颐曾在《爱莲说》中写道:“予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。”所以作者从侧面巧妙地勾画出一位纯洁的少女形象。
13、 作者抓住最富有日本女性特点的温柔娇羞的神态来描画,表现了对日本女郎的由衷赞美 写于1924年5月陪泰戈尔访日期间。这是长诗《沙扬娜拉十八首》中的最后一 首。沙扬娜拉,日语“再见”的音译。 详细内容可以看看参考资料:《沙扬娜拉》(徐志摩)鉴赏
14、那一声珍重里有蜜甜的忧愁——
15、(作者简介)徐志摩,现代诗人、散文家,新月派代表诗人,代表作品《再别康桥》、《翡冷翠的一夜》等。
16、1922年3⽉,诗⼈与前妻张幼仪离婚,10⽉回到上海。1924年,泰⼽尔访华,诗⼈作为陪同及翻译与秦游历各地,并随泰⼀同去了⽇本。同年诗⼈应胡适之邀任北⼤英⽂系教授,不久结识京城社交界名流陆⼩曼(她已为⼀名军⼈的妻⼦),两⼈很快坠⼊爱河。1926年,⼆⼈举行了婚礼。此后诗⼈⼀⽅⾯继续在⼤学教书,另⼀⽅⾯和胡适、闻⼀多等⼈创⽴了“新⽉社”。创办《新⽉》》杂志,1931年1⽉,诗⼈主编的《诗刊》创刊。同年11⽉因⻜机失事英年早逝。这次⻜⾏旅途事务包括看望病中的妻⼦和赶场听林徽因的讲座。
17、浮世绘,也称作为日本的风俗画、版画,是日本江户时代的一种民间绘画艺术。主要描绘人们日常生活、风景和演剧。虽然浮世绘常被认为专指彩色印刷的木版画(日语称为锦绘),但事实上也有手绘的作品。在日本的艺术发展史上,浮世绘的艺术表现形式有着举足轻重的地位。
18、墓中人生前亦有与山峰与松馨似的清明——
19、徐志摩与泰戈尔、林徽因
20、现代诗人、散文家。原名章垿,字槱森,留学英国时改名志摩。曾经用过的笔名:南湖、诗哲、海谷、谷、大兵、云中鹤、仙鹤、删我、心手、黄狗、谔谔等。徐志摩是新月派代表诗人,新月诗社成员。
五、沙扬娜拉徐志摩原文翻译和理解
1、诗的伊始,以一个构思精巧的比喻,描摹了少女的娇羞之态。“低头的温柔”与“水莲花不胜凉风的娇羞”,两个并列的意象妥贴地重叠在一起,人耶?花耶?抑或花亦人,人亦花?我们已分辨不清了,但感到一股朦胧的美感透彻肺腑,象吸进了水仙花的香气一样。接下来,是阳关三叠式的互道珍重,情透纸背,浓得化不开。“蜜甜的忧愁”当是全诗的诗眼,使用矛盾修辞法,不仅拉大了情感之间的张力,而且使其更趋于饱满。“沙扬娜拉”是迄今为止对日语“再见”一词最美丽的移译,既是杨柳依依的挥手作别,又仿佛在呼唤那女郎温柔的名字。悠悠离愁,千种风情,尽在不言之中!
2、《沙扬娜拉》作者:徐志摩最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞。道一声珍重,道一声珍重,那一声珍重里有甜蜜的忧愁--沙杨娜拉!
3、我最不忘那美丽的墓碑与碑铭,
4、假如你我荡一支无遮的小艇,
5、以上资料来源于北京大学出版社
6、蝴蝶似的光艳,蝴蝶似的轻盈——
7、Thetendernessofthebowlingatbestlikealotusflowerwhoisshytofacethecoolwind.Holdingacherish,
8、灯影里欢声腾越,“阿罗呀喈”!
9、因此,当我们读着这首温暖而柔韧的小诗,如果还要一味地去追寻诗人到底是写给哪一位日本女郎,他们之间的交往究竟达到了何种程度,那就势必会破坏日本女郎温柔动人的美感呈现,也同时会破坏诗人沉醉缠绵的审美状态,从而使我们从诗的审美境界退回到非诗的现实境界。因为此时诗人正在向我们轻声地、不急不缓地传达出因告别才引发出来的两性间的那种有距离但又有点恋恋不舍,多少还显陌生而又有了心灵的颤动的微妙关系,一切已经有了点儿萌芽,而一切又还柔嫩得经不起强光照射和劲风吹拂,彼此的“悠然心会”,其“妙处难与君说”,此种情形,不说则难抑心动,说透则火候未至。
10、《沙扬娜拉》(赠日本女郎)一诗写于1924年5月徐志摩陪泰戈尔访日期间。
11、那一声珍重里有甜蜜的忧愁
12、1924年5月,泰戈尔、徐志摩携手游历了东瀛岛国。这次日本之行给他留下深刻的印象。在回国后撰写的《落叶》一文中,他盛赞日本人民在经历了毁灭性大地震后,万众一心重建家园的勇毅精神,并呼吁中国青年要永远以积极的态度对待人生。
13、这是一座墓园;谁家的墓园
14、阔的海空的天我不需要,
15、萧乾、周汝昌、施蛰存、程千帆、袁行霈
16、是徐志摩参观日本民俗与名胜古迹后有感而写。但日本跟中国是宿敌,所以那个男生不让你说沙扬娜拉是觉得这样说显的太亲日,忘记了长辈们所遭受的苦难与仇恨。另外,他也不是让你仇视日本的一切,否定日本的一切。日本有好的东西,我们当然可以用,可以学习。很多先进于我们的方面我们必须予以承认。但是我们也要谨防日本这个带有极大侵略性的民族再次深深的伤害我们。以前的血债,有条件以后也是要讨还的~。
17、像衰老的武士诉说壮年时的身世,
18、(ToaJapaneseMaiden)
19、那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉!
20、那是杜鹃!她绣一条锦带,