文言文翻译器转换器【文案100句】

2022-10-28 08:06:12

【琪琪句子迷】精选文言文翻译器、文言文翻译器转换器100句文案,广大句子迷们可以一起来欣赏这100句文言文翻译器转换器!

一、文言文翻译器

1、现今存在的可靠的将现代语转换成文言文的在线翻译器有百度翻译。它能较为准确的把您输入的现代语转换为文言文。

2、☞2020春学期丨统编版语文九年级下册《补充习题》答案

3、堆砌辞藻的句子中,将每一字单独翻译组合成符合现代汉语习惯的句子。

4、☞九年级语文上册知识点总结

5、 专业的技术支持及开发中心

6、中华中学高三学生子思腾

7、。。对于文言文翻译器的态度,网友和专家褒贬不一。“90后”网友小周对此很是推崇。他说:“尽管文言文是汉语言精华,但现代的人们不可能整天用文言文交流。随着社会的信息化,采用翻译器的方式来传播和继承文言文是挺好的事情。”

8、(张)溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗读一过,即焚之;又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。

9、你真是太不聪明了!(汝甚不惠!)

10、统编八年级上册语文课内文言文、诗歌详解

11、从扬州回来。(自扬州还。)

12、翻译:孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、痛哭这样的事。母亲想:“这个地方不适合孩子居住。”就离开了,将家搬到街上闹市处,离杀猪宰羊的地方很近,孟子又学了些做买卖和屠杀的东西。母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到学校旁边。夏历每月初一这一天,官员进入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一记住。孟母想:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。

13、翻译:智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法,以后有十瓮(缸)写坏的毛笔头,每瓮都有几担(那么重)。来求取墨迹并请写匾额的人多得像闹市,居住的地方的门槛因此被踏出窟窿,于是就用铁皮包裹门槛,人们称之为“铁门槛”。后把笔头埋了,称之为“退笔冢”。

14、第一次击鼓士气最盛,第二次(击鼓)士气会衰弱,第三次(击鼓)士气就会竭尽。

15、机器翻译代替人工翻译,真的很实用吗?近日记者也体验了一把这“高大上”的翻译工具。先拿一些网络流行语言“试手”。翻译器将“这么任性,看完我也是醉了”翻译成“如此任性,看我亦醉”;把“也是蛮拼的”翻译成“亦蛮拼之”……娱乐感很强。随后,记者又将《桃花源记》中的几句文言文粘贴至翻译器,让其译成白话文:“林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。”被译为:“林尽水源,便看到一座山,山上有个小洞口,仿佛有光泽。就弃船,从口入。起初很狭窄,只有通达的人。”翻译有点“语言混乱”,看来所谓“神器”也只是大家嬉闹的工具,开开玩笑就好。(大河)

16、翻译:班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”

17、这回好了,微软让现代人可以与古人“对上话”了。

18、文言文是一种高度凝练语言,简单的说,文言文的表达方式自由,包括词类活用,古今异义,固定结构,特殊句式等等。古代文人写作,有时候也有许多省略现象,甚至为了讲究句式的形式美感会特别的使用一些技巧,因此,开发出这样的软件几乎成了一件不可能完成的任务。

19、《青年江苏》江苏教育频道新闻部出品

20、翻译:晋代陶侃年青时,曾经担任监管鱼池官员,他将一些腌鱼送给母亲。母亲封好鱼干交给送来的人,反而写信责备陶侃说:“你当官,把官府的东西送给我,不仅没有好处,反而增加我的忧虑啊。”

二、文言文翻译器转换器

1、☞初中语文阅读训练500篇汇总(20220125整理)

2、就是增补,在翻译时增补文言文省略句中的省略成分。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。

3、欢迎加入一棵树初中语文教师群

4、用现代词汇替换古代词汇。

5、赵广,合肥人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人,广毅然辞以实不能画,胁以白刃,不从遂断右手拇指遣去,而广平生适用左手。乱定,惟画观音大士而已。又数年,乃死,今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。

6、☞2020春部编版七年级下册语文电子课本(高清版)

7、例:“怀敌附远,何招而不至?”译句:“使敌人降服,让远方的人归附,招抚谁,谁会不来呢?”

8、记者搜索发现,网络上的文言文翻译器还真不少。那么,这些文言文翻译器的准确性究竟如何呢?记者将《诗经》名篇——《伐檀》一诗的开篇输入翻译器中。“坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且涟猗。不稼不穑(se四声),胡取禾三百廛(chan二声)兮?”被译为“坎坎伐檀兮,设置的河岸上,河水清清起波纹。不耕种不收割,为啥取谷束?”我们又随机找来三名高中生,看看他们会如何翻译。

9、智永与“退笔冢”

10、文言文字典APP:收录了几乎所有古文中存在的古文汉字的解释及例句,方便查询。

11、就是扩展,一般古代汉语中一个字就是现代汉语中的一个词,往往需要对每个字所表达的意思进行扩展。

12、前置谓语后移的。甚矣!汝之不惠。

13、其次是句式的变形,提升机器翻译的鲁棒性。针对句子、诗文不同的断句,研究员们增加了多种变形,让机器在古诗文学习方面更全面。

14、水清,树茂,山高,草盛,有很多的趣味。

15、第繁简字互译训练,增加模型适应性。汉语言中,无论是文言文还是现代文,都存在繁体字,为了提升模型的适应性,在训练翻译模型时不仅有简体中文的训练,还加入了繁体中文的数据,以及繁简字夹杂的数据,让翻译模型都能看懂。

16、范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

17、翻译:晋平公问师旷说:“我七十岁了,想学习(音乐),恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不点燃蜡烛学呢?”晋平公说:“哪有做臣子却戏弄他的君王的呢?”师旷说:“盲眼的我怎么敢戏弄大王呢?我听说,年轻时喜欢学习,好像初升太阳的阳光;壮年时喜欢学习,好像日中的阳光;老年时喜欢学习,好像点燃蜡烛的光亮。(拥有)蜡烛的光亮,与摸黑走路比,哪一个更好呢?”平公说:“说得好啊!”

18、陈寿因为不肯屈从黄皓,所以屡遭遣黜。蜀降晋后,历任著作郎、长广太守、治书待御史、太子中庶子等职。晚年多次被贬,屡次受人非议。元康七年(297年)病逝,年六十五。

19、例:“何以战?”可调成“以何战”。

20、☞部编版八年级上册语文字词注音及解释汇总

三、文言文翻译器在线转换百度翻译

1、☞七年级上册语文学习资源

2、例2:“将军百战死,壮士十年归。”可译为:“将军和壮士身经百战,有的战死沙场,有的凯旋而归。”

3、吕蒙正相公不喜记人过。初参加政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官姓名,蒙正遽止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能复忘,固不如无知也。不问之,何损?”时人服其量。

4、百度翻译支持全球28种热门语言互译,包括中文(简体)、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、荷兰语、希腊语、爱沙尼亚语、保加利亚语、波兰语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、瑞典语、斯洛文尼亚语、匈牙利语、越南语、粤语、文言文和中文(繁体)等,覆盖756个翻译方向。

5、赤壁之战后,关羽助刘备、周瑜攻打曹仁所驻守的南郡,而后刘备势力逐渐壮大,关羽则长期镇守荆州。

6、波动的光芒像闪烁的金子,静静的月影像沉入水中的玉璧。

7、☞统编七年级上册语文教师教学用书

8、今天,老师为大家整理了初中考试文言文翻译的10大方法,“增、删、调、留、扩、缩、直、意、替、选”是考试文言文翻译的基本方法,在具体运用时不是孤立的,而常常是几种方法结合在一起的,要根据表达需要灵活运用。

9、陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子的事情。”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。

10、陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”

11、这个时候,继续填写相关内容并确定翻译。

12、 支持57种语言之间的双向互译

13、翻译:我年轻时非常喜欢学习,四十多年,不曾放开书卷,拿着它吃东西嘴里觉得香甜,疲倦时用它当枕头。士大夫家有与众不同的书,借来的没有不读的,读的没有读完全篇不会终止。常常遗憾没有钱财,不能全部抄写。在那么多书里,分出几十大册,选择其中有用的亲手抄下来,取名为《海录》。

14、☞九上语文理解性默写常考题集合

15、知识点+朗读+图文解读+教学视频

16、复播:周一至周日7:00

17、王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。会稽韩性闻而异之,录为弟子,遂为通儒。

18、 基于翻译记忆的原理,是目前世界上最好的专业翻译软件,已经成为专业翻译领域的标准。

19、益州自从东汉光武帝之后,蜀郡人郑伯邑、太尉赵彦信(赵谦)以及汉中人陈申伯、祝元灵,广汉人王文表(王商)都是博学多闻,撰写有巴、蜀的《耆旧传》。

20、郑州某财经学院艺术系薛同学认为:“娱乐性稍强一点。”

四、文言文翻译器在线翻译软件

1、☞统编版八年级上册语文电子课本(高清版)

2、☞2020春学期丨统编版语文七年级下册《补充习题》答案

3、文言文翻译可以使用百度翻译,这个翻译器是在线翻译的,只要进入网站之后,把需要翻译的文言文输入框内,右侧就会给出电脑编辑的白话文翻译,使用的具体操作步骤如下:在桌面双击打开浏览器。在搜索栏输入百度翻译搜索。点击下面第一个选项就是翻译界面。在左侧输入文言文字样。右侧就会自动显示白话文的翻译了。

4、言简义丰的句子,根据句义扩展其内容。

5、学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方:不独欲知其方,又必欲为其事。而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖学以学为人也,问以问所学也。既为人则不得不学,既学之则不容不问。

6、以百度翻译为例,步骤如下:直接浏览器百度搜索对象,点击官网的链接进入。下一步,需要在那里选择文言文跳转。这个时候,继续填写相关内容并确定翻译。这样一来会得到图示的结果,即可实现要求了。

7、翻译:我在朋友家里看一棋。一位客人屡次输掉,(我)讥笑他计算失误,总是想替他改放棋子,认为他赶不上自己。过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势。棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却轻松有余。终局计算双方棋子,客人赢我十三子。我很惭愧,不能说出一句话。以后有人邀请我观看下棋,我整天默默地坐着看而已。

8、网址:wyw.5156edu.com

9、翻译:文徵明贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。

10、屡遭贬斥张华准备荐举陈寿为中书郎,中书监荀勖因忌恨张华而厌恶陈寿,便示意吏部改任陈寿为长广太守(一说是荀勖开始也欣赏陈寿,后来因为不满意《魏书》的内容才外放他(6))。陈寿以奉养老母为由不就职。

11、固定结构替换成现代词或结构。

12、以百度翻译为例,步骤如下:

13、宗悫,字元干,是南阳涅阳人。他的叔父宗炳,学问很好但不肯做官。宗悫小的时候,宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪。”(宗炳说:“就算你不能大富大贵,也必然会光宗耀祖。”)有一次宗悫的哥哥宗泌结婚,结婚的当晚就遭到强盗打劫。当时宗悫才14岁,却挺身而出与强盗打斗,把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋。当时天下太平,有点名望的人都认为习文考取功名是正业。宗炳因为学问高,大家都喜欢跟着他读儒家经典。而宗悫因为任性而且爱好武艺,因此不被同乡称赞。

14、翻译:颜渊、子路侍奉在孔子身边。孔子对他们说:“何不各自说你们的志向呢?”子路说:“希望可以把车马衣服皮袍等都和朋友一起分享共用,就算这些东西都破旧了也没有什么遗憾。”颜渊说:“希望不夸耀自己的长处,也不表白自己的功劳。”子路对孔子说:“愿意听您的志向。”孔子说:“(希望我)能让老人过得安适,能让所有朋友的信任,能让年轻的人怀念。”

15、감사니다.지금제역분이열심번역중에있으십니다.좀느려도이부드려요.谢谢,我的翻译在我的身边努力翻译,有点慢,请原谅!

16、就是删除,凡是古汉语中的发语词、在句子结构上起标志作用的助词和凑足音节的助词等虚词,因在现代汉语中是没有词能代替,故翻译时无须译出,可删去。

17、以《寻隐者不遇》为例,一般的断句方式是“松下问童子,言师采药去”。但对于人来说,即使是“言师采药去,只在此山中”这样非正常断句,看见时也知道它的上下句关系和意思。但对于没见过如此断句的翻译模型来说,就会“懵”,因此,通过数据格式的变形不仅能扩大训练的数据量,也能提升训练模型翻译的鲁棒性。

18、☞初中语文中考文学常识超全汇总,为孩子收藏!

19、古诗文网APP:更快捷的查询到古诗文的相关资料,包括文章、注释、作者等。

20、例1:“见渔人,乃大惊,问所从来。”译句:“(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的。”

五、文言文翻译器扫一扫

1、☞初中名著汇总500篇(2019整理)

2、例1:“秦时明月汉时关”译句:“秦汉时的明月,秦汉时的关”。

3、眭老师认为,从专业学术角度来看,文言文翻译器的许多翻译都有欠妥当。不过,眭老师也表示,许多网友热衷于将现代汉语翻译成文言文,不仅说明了我国古代语言顽强的生命力,还为人们亲近文言文、亲近传统文化提供了契机。

4、。。中国社会科学院语言研究所研究员李蓝则认为,文言文翻译器充其量只是一个语言游戏工具,其翻译结果离真正的古文翻译相差很远。比如,把《诗经·周颂·般》中的“嶞山乔岳,允犹翕河”翻译成了“嶞山泰山,允还合河”显然是不对的。连《诗经》这样的常见古籍都对付不下来,可见我们对于文言文翻译器不能当真。

5、古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意

6、景耀六年(263年),蜀汉灭亡,陈寿因而多年不被荐举。张华欣赏其才华,认为他虽然有行为不检点的嫌疑,但依照情理不应被贬废。于是推举其为孝廉,授官佐著作郎,又出任阳平县令。陈寿撰写《诸葛亮集》,上报朝廷。后授职著作郎,兼任本郡(巴西郡)中正。

7、翻译:项籍年少时,读书没有成就,就离开读书去练剑,又无所成。项梁对他很生气。项籍说:“读书,只能够让人记住姓名而已。学剑,又只可以战胜一个人,不值得学。要学就要学能战胜千万人的知识。”于是项梁开始教项籍学习兵法,项籍很高兴;可是刚刚懂得了一点儿兵法的大意,又不肯学到底了。

8、☞八年级上册语文学习资源

9、颜渊、季路伺。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”

10、颜回不迁怒不贰过

11、昨日,某翻译团队相关负责人向记者透露,他们设置软件的初衷是为了学习和娱乐。

12、记者体验翻译器喜感虽有但语句不通

13、出处:三国·陈寿《三国志》羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。”

14、子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎?”子墨子曰:“我将上大行,驾骥与牛,子将谁驱?”耕柱子曰:“将驱骥也。”子墨子曰:“何故驱骥也?”耕柱子曰:“骥足以责。”子墨子曰:“我亦以子为足以责。”

15、从师学习的风尚已经很久不存在了。

16、☞统编版七年级上册语文字词注音及解释汇总

17、☞2020春学期丨统编版语文八年级下册《补充习题》答案

18、网址:wyw.5156edu.com

19、贪污者不得归本家

20、我认为宫廷内的事物,事情不分大小,都来咨询他们。

下一篇:写名人名言的书签【文案100句】
上一篇:装修发朋友圈的精美句子师傅【文案100句】
返回顶部小火箭